Sexta Declaración de la Selva Lacandona (II)

kop zapatist

En de volgende dag, precies op hetzelfde tijdstip, volgt tekst nummer 2. Nu nog enkel hier in het Spaans. Er volgt een analyse van het kapitalisme of de neoliberale globalisering, hoe het werkt op globaal vlak en dan in Mexico.
En net zoals in de eerste tekst, gaat de verklaring verder in een taaltje dat recht uit een Indiaans dorp komt. Recht uit het hart en aan alle wereldbewoners. In het ISS, het “Indiaans-Straat-Spaans”, een soort esperanto, door iedereen te verstaan. Van een vertederende schoonheid, zo sober. De meeste ideologische analyses van het kapitalisme doen me snel gapen, zelfs al kan ik ze onderschrijven, maar dit is een juweeltje.

Om te weten welke strategie de Zapatisten gaan voorstellen, moeten we nog wachten. Ze hebben een zwak voor vervolgverhaaltjes blijkbaar, maar het is natuurlijk een mooie mediastunt.

Ik vul voorlopig mijn dagen met studeren en voor de rest kan ik alleen vertellen dat ik gisterennacht na wat biljart met open mond naar schaduwen heb gekeken, schaduwen die salsa dansten in een warmgeel licht. Had ik nog nooit gezien.

Comments are closed.